目前分類:粵語教學 (14)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

 

 

 

 

 

香港流行說。「你厚多士」

 

日期: 2014年5月
地點: 香港網絡社群
起因: 一名大陸婦人在港鐵列車內進食及霸佔座位,被鄰座的女乘客出言阻止,結果引起雙方罵戰,有網民拍攝有關片段上網。
結果: 香港不少網民不滿大陸婦人所為,同時稱讚事件中的女乘客見義勇為

女乘客:你喺度食嘢。(你在這邊吃東西)
大陸婦:我細佬哥食吖嘛!(我的小朋友在吃而已)
女乘客:咩嘢人食都唔得。(什麼人吃都不行)
大陸婦:係又點呀?你報警吖!你報警!你可以報警!(是又如何?你報警呀!你報警!你可以報警呀)

Myolie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

廣東話粗口中五個最常用的字,包括:「屌」(𨶙)、「鳩」(𨳊、尻、九)「撚」、「柒」(七、柒)及「屄」(閪、西)。

讀音diu2

可視之與普通話中的「鳥」、「操」及「幹」字共通。在台灣,「屌」被視為語氣助詞或形容詞,解作「厲害」、「勁」的意思,但較為粗俗,不宜隨便使用。

名詞,「陽具」的意思;

動詞,指「用陰莖插入」這個動作,屬於由擁有陰莖者(假陽具亦可)為主導的用字,亦可作為性交的有條件代詞,原因是此字帶有貶性,含有不尊重對方、貶低對方的意味,故絕不適用於與自己感情深厚的對象之上,包括妻子或親密女友;
由此衍生出另一種性質,用來侮辱他人,不論同性異性均可,此刻此字帶有強烈侮辱性;
除上述外,亦衍生出另一種性質,意義與「批評」差不多,不過與「批評」一詞相比就較為嚴重得多。

語氣助詞,多以單字出現,用於加強語氣,包括慨嘆、讚嘆或驚嘆。

Myolie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

以下是香港貿發局的廣東話線上翻譯,可以立即聽到廣東話XD

http://tdc.putonghuaonline.com/tool/index.php

 

 

 

 

 

 

 

Myolie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

下面有詳盡字幕 =) 請按繼續閱讀

係自由行熱潮之下

一個為自由行遊客而設既一個環節

笑~談~廣~東~話

各位歡迎收聽笑談廣東話

 

各位自由人

我係你既節目主持人利孝王,我係夫人

嗱!自由人,黎到香港旅行要講好既廣東話係好緊要既

Myolie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

下面有詳盡字幕 =) 請按繼續閱讀

 

 

一個為自由行遊客而設既一個環節

笑~談~廣~東~話

大家好,歡迎大家收聽笑談廣東話

我係你地既節目主持人地下王,我係夫人

今集我地會教大家啲廣東話嫁

嗱!聽著,如果係一個苦不堪言既情況下

哎呀!但係又唔知用咩說話黎代表當其時既感受既話

Myolie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


Myolie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

下面有詳盡字幕 =) 請按繼續閱讀

 

 

以下是字幕及翻譯,因為打得很辛苦T_T 如要COPY請留言說一聲 感謝=)

老師:起立

老師早晨

老師:!坐翻底 (好!坐下吧)

老師:阿強, 坐低 (阿強,坐下)

Myolie 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()

小小粵語情境

Myolie 同tony 一齊去郊遊,不過蕩失

之後Myolie就見到個婆婆

就問個婆婆邊到有車可以搭番出城市

婆婆就叫佢地經過條河見到間天后廟

再行15分鍾就到

Myolie 同Tony 心諗佢會唔會老點我地嫁

最後佢地都成功搵到車站搭車

係上面Tony就拎左包薯片出黎食 

Myolie就同佢講:你唔會咁孤寒掛,俾D我食啦

Myolie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Myolie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今次為大家介紹下D傢俬啦 (今次為大家介紹一下傢俱吧)

  1. 桌子 (檯/枱)

  2. 椅子 (凳)

  3. 沙發 (梳化)

  4. 冰箱 (雪櫃)

  5. 電飯鍋 (電飯煲)  PS "煲粥"有時候不單單是指煮粥,還是指講電話講很久的意思

Myolie 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

琴日係年廿八,香港有個習慣就係[年廿八,洗邋遢] (昨天是年廿八,香港有個習俗就是要大掃除)

而今日係年廿九,由於今年冇年三十晚,所以花市只係開到今日 (今天是年廿九,因為今年沒有年三十,所以花市只開到今天)

今日我就去左旺角花市=) (今天我就去了旺角花市)

其實普通既花市都係差唔多既 (其實普遍的花市也是差不多的)


又是一個以WHATSAPP做主題的店
20130209_154325  

 

攬住你唔放 (抱住你不放手)

Myolie 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

今次我要介紹既係香港既花市/年宵 (這次我要介紹的是香港的花市/年宵)

顧名思義花市,裡面緊係有花賣啦 (顧名思義,裡面當然是賣花的)

但除左花之外,其實仲有D乾貨賣 (不過除了花外,其實還有一些乾貨賣)

花市通常一半賣花,另一半賣乾貨

咁賣花就唔洗我介紹啦,至於乾貨就有好多唔同種類既野 (那賣花的部份我就不介紹了,至於賣乾貨的就有很多不同種類的東西)

例如蛇年既公仔同擺設咁、有D有創意D既店就會賣今年興既野[WHATSAPP符號]
(例如蛇年的布偶和擺設、有些有創意一點的就會賣今年流行的東西)

而我今日就行左全港最大最多人既花市─維園花市 (而我今天就逛了全香港最大最多人的花市)

裡面開店既人有D係黨羽、有D係學生、有D係公司出黎擺檔 (在裡面問店的人有些是黨羽、有些是學生、有些是公司的)

其實個人黎講,我都幾唔鍾意d公民黨、自由黨果d出黎擺 (個人而言,我不太喜歡黨羽開的店)

Myolie 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

粵語 國語
冇/無 沒有
D/啲 有些/一些些
我地/佢地/你地 我們/他們/你們
什麼
完全/曬
唔係 不是
幾耐 多久

 

一些常用的粵語字詞=P


Myolie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

可能很多人也會好奇,香港人是怎樣去學廣東話呢?

香港不像台灣一樣,先學注音再學字。

而是從小聽大人說話,憑著一直聽一直講去練習

所以香港人不用學什麼注音,是直接看到字就會念出來了

其實粵語真的很有趣,雖然和台灣一樣都是繁體字

台灣人卻會看不懂香港人所打的文字

是應該是屬於香港語言的特色吧?

粵語特色

1. 在香港粵語分兩種,第一次就是書面語,顧名思義就是寫在紙上很正經的語言;另外一種是口語,是代表香港人通常會說的話(跟書面語是不同的)

2. 由於香港曾被英國統治,所以在說話中也經常夾雜幾句英文或是句子中會有一個字是英文,例如 呢D(啲)

Myolie 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()